Keine exakte Übersetzung gefunden für دعم تعليمي خاص

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دعم تعليمي خاص

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si de nombreux répondants défendent l'idée de lancer des modèles d'enseignement inclusif, la majorité d'entre eux juge nécessaire également de soutenir le système d'éducation spéciale pour les enfants qui ont un handicap sévère ou qui préfèrent simplement un traitement spécialisé.
    إذ يدافع العديد من أصحاب الردود عن فكرة الموافقة على نماذج التعليم الشامل، يرى معظمهم أن من اللازم أيضاً دعم نظام التعليم الخاص للأطفال المصابين بعاهات خطيرة أو أولئك الذين يفضلون ببساطة تلقي عناية خاصة.
  • Le DepED assure aussi la promotion du Programme «Adopte une école», qui vise à canaliser le soutien du secteur privé vers le système éducatif fondamental public.
    وتنهض وزارة التعليم ببرنامج تَبَنّي مدرسة، الذي يهدف إلى حفز دعم القطاع الخاص لنظام التعليم الأساسي العام.
  • Les jeunes qui entrent sur le marché du travail ont besoin d'être spécialement soutenus, par exemple par une éducation non scolaire ou une formation professionnelle qui vienne compléter l'enseignement scolaire.
    فالشبان الذين يدخلون سوق العمل لأول مرة يحتاجون أحيانا إلى دعم خاص، مثل التعليم غير الرسمي والتدريب المهني، باعتبارهما استكمالا للتعليم الرسمي.
  • Les aides à la réintégration devraient être multisectorielles, sans que l'on néglige néanmoins de mettre spécialement l'accent sur l'éducation et les moyens de subsistance en fonction de l'âge des individus.
    وفي حين ينبغي أن تطال أوجه دعم إعادة الإدماج عدة قطاعات، ينبغي التركيز على دعم التعليم وسبل العيش بشكل خاص، بما يتناسب مع السن وحالة الفرد.
  • L'État finance un système spécial d'aide aux enseignements spécialisés, principalement dans le but de fournir des orientations et un soutien aux municipalités et aux comtés afin de préserver la qualité des services éducatifs dispensés aux enfants, aux jeunes et aux adultes ayant des besoins particuliers dans ce domaine.
    وتموِّل الدولة نظام دعم خاص للتعليم المخصص، والهدف الرئيسي منه هو إسداء المشورة وتوفير الدعم للبلديات والمقاطعات بغية ضمان جودة الخدمات التعليمية الموفرة للأطفال والشباب والبالغين ممن لديهم احتياجات تعليمية خاصة.
  • Le Comité est convenu que les États membres, en coopération avec le Bureau des affaires spatiales, pourraient mener des activités de renforcement des capacités destinées en particulier aux enseignants, aux jeunes cadres et aux décideurs afin d'appuyer le Programme d'éducation spatiale de l'UNESCO; ceci constituerait l'apport du Comité et du Bureau à la Décennie des Nations Unies pour l'éducation en vue du développement durable (2005-2014).
    واتفقت اللجنة على أنه يمكن للدول الأعضاء فيها أن تقوم، بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بتنفيذ أنشطة خاصة ببناء القدرات بالتركيز خصوصا على المعلمين والممارسين المهنيين من الشباب وعلى صانعي القرارات، بغية دعم برنامج التعليم الخاص بالفضاء التابع لليونسكو، كاسهام من جانب اللجنة والمكتب في عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة (من 2005 إلى 2014).
  • Étant donné qu'au Bhoutan les femmes ont légalement le droit de participer aux affaires politiques, économiques, sociales et culturelles au même titre que les hommes, il n'est pas prévu de traitement préférentiel pour les femmes, sous forme de soutien spécial dans les domaines de l'éducation ou de l'emploi.
    حيث أن للمرأة في بوتان، بحكم القانون، الحق في المشاركة في الشؤون السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية على قدم المساواة مع الرجل، لم تُدرج أحكام للمعاملة التفضيلية لصالح المرأة بشكل دعم خاص في التعليم أو العمالة.